MUHAMMAD’S TEACHINGS TO MANKIND

Menu
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Ḥuṯẖayfah Ibnul-Yamān said, "The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, touched my or his calf muscle and said, 'This is where the waist wrapper (1) should rest. If you refuse, then further below. If you refuse, then the limit of the waist wrapper is the heels (2).'" Footnotes: (1) (Izār): A cloth wrapped around the waist, similar to a sarong, which covers from the navel to below the knees. (2) This ḥadīth warns against trailing the wrapper especially if out of arrogance as it is strongly disliked by God. ”

Be the Light
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Ḥuṯẖayfah Ibnul-Yamān said, "The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, touched my or his calf muscle and said, 'This is where the waist wrapper (1) should rest. If you refuse, then further below. If you refuse, then the limit of the waist wrapper is the heels (2).'" Footnotes: (1) (Izār): A cloth wrapped around the waist, similar to a sarong, which covers from the navel to below the knees. (2) This ḥadīth warns against trailing the wrapper especially if out of arrogance as it is strongly disliked by God. ”

lens
Advanced Search

Sunan at-Tirmithiy كتاب الزهد باب ما جاء فى الهم فى الدنيا وحبها

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ بَشِيرٍ أَبِى إِسْمَاعِيلَ عَنْ سَيَّارٍعَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ وَمَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِاللَّهِ فَيُوشِكُ اللَّهُ لَهُ بِرِزْقٍ عَاجِلٍ أوْآجِلٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Whoever falls in need and turns to people for help, his (1) need will not be met. And whoever falls in need and turns to God for help, God will hasten with his sustenance sooner or later." Footnote: (1): Masculine pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. Click on ḥadīth to read more
lens
Advanced Search
facebook twitter youTube share

© Copyright 2011 Adage. Powered by enozom